• Trang chủ
  • /
  • Tin tức
  • /
  • Đô Thiên Bảo Chiếu Kinh - 都天寶照經 - Dương Quân Tùng - Phong Thủy Dương Công
Đô Thiên Bảo Chiếu Kinh - 都天寶照經 - Dương Quân Tùng - Phong Thủy Dương Công
18/10/2022

都天寶照經 

Đô Thiên Bảo Chiếu Kinh

Nguyên tác: Dương Quân Tùng

Bình Chú: Tưởng Đại Hồng 

Lời bình của TMFSĐô Thiên Bảo Chiếu Kinh là một tác phẩm kinh điển của Tổ Sư Dương Quân Tùng. Tác phẩm này được đại sư Tưởng Đại Hồng bình chú trong Địa Lý Biện Chính và sau này được Đàm Dưỡng Ngô trích lại trong Huyền Không Bổn Nghĩa và Địa Lý Biện Chính Tân Giải. Trong tác phẩm Địa Lý Biện Chính thì Tưởng Đại Sư dùng kiến thức Huyền Không Đại Quái và Loan Đầu để giải, về sau khi Tổ Sư Đàm Dưỡng Ngô chú thích lại thì có một số đoạn diễn giải theo Huyền Không Lục Pháp, còn lại nhìn chung thì vẫn dưới lăng kính của Tam Nguyên. Trong các lớp Huyền Không Lục Pháp và Âm Trạch Cao Cấp tại Tường Minh Phong Thủy, chúng tôi sẽ giải thích cho học viên ý nghĩa cụ thể.  

1. 楊公妙應不多言,實實作家傳,人生禍福由天定,賢達能安命.

Dương Công diệu ứng bất đa ngôn, thực thực tác gia truyền, nhân sinh họa phú do thiên định, hiền đạt năng an mệnh.

 

2. 貧賤安墳富貴興,全憑龍穴真。龍在山中不出山,掛在大山間. 若是沙曲星辰正,收得陽神定,斷然一葬便興隆,父發子傳榮。

Bần tiện an phần phú quý hưng, toàn bằng long huyệt chân. Long tại sơn trung bất xuất sơn, quái tại đại sơn gian. Nhược thị sa khúc tinh thần chính, thu đắc dương thần định, đoạn nhiên nhất táng canh hưng long, phụ mẫu tử chuyên vinh.

Tưởng Đại Hồng chú: phần này, chuyên luận về thâm sơn xuất mạch, lão long can khí, sinh xuất tại huyệt.

3. 好龍脫劫出平洋,百十裏來長;離祖離宗星辰出,此是真龍骨;

Hảo long thoát kiếp xuất bình dương, bách thập lí lai long; li tổ li tông tinh thần xuất, thử thị thân long cốt.

 

4. 前途節節出兒孫,文武脈中分;直見大溪方住手,諸山皆不走;

Tiền đồ tiết tiết xuất tử tôn, văn võ mạch trung phân; trực kiến đại khê phương trụ thủ, chư sơn giai bất tẩu.

 

5. 個個回頭向穴前,城郭要周完;水口亂石堆水中,此地出豪雄。

Cơ cơ hồi đầu hướng huyệt tiền, thành quách yếu châu hoàn; thủy khẩu loạn thạch đôi thủy trung, thử địa xuất hào hùng.

 

6. 若得遠來龍脫劫,發福無休歇;穴見陽神三摺朝,此地出官僚;

Nhược đắc viễn lai long thoát kiếp, phát phúc vô hưu hiết; huyệt kiến dương thần tam chiệp triều, thử địa xuất quan liêu. 

 

7. 不問三男並五子,富貴房房起。津湖溪澗同此看,衣祿榮華斷。

Bất vấn tam nam tịnh ngũ tý, phú quý phòng phòng khởi. Tân hồ khê giản đồng thử khán, y lộc vinh hoa đoạn.

 

8. 大水大河齊到處,千里來龍住;水口羅星鎖住門,似大將屯軍;

Đại thủy đại hồ tề đáo xứ, thiên lí lai long trụ, thủy khẩu la tinh tỏa trụ môn, tự đại tướng truân quân.

 

9. 落頭定有一星形,非火士即金。正脈落平三五裏,見水方能止.

Lạc đầu định hữu nhất tinh hình, phi hỏa thổ tức kim. Chính mạch lạc bình tam ngũ lý, kiến thủy phương năng chỉ. 

 

10. 二水相交不用砂,只要石如麻;更看磷石高山鎖,密密來包裏;

Nhị thủy tương giao bất dụng sa, chỉ yếu thạch như ma; canh khán lân thạch cao san tỏa, mật mật lai bao lí.

 

11. 此是軍州大地形,細說與君聽。

Thử thị quân châu đại địa hình, tử thuyết dữ quân đức.

 

12. 天下軍州總住空,何曾撐著後頭龍,

Thiên hạ quân châu tổng trụ không, hà tằng sinh trứ hậu đầu long.

 

13. 祗向水神朝處取,莫說後無主,立穴動靜中間求,須看龍到頭。

Chỉ hướng thủy thần triều xử thủ, mạc thuyết hậu vô chủ, lập huyệt động tĩnh trung gian cầu, tu khán long đáo đầu.

Chỉ xem hướng có thủy thần chảy triều đến, không thể nói hậu không có chủ; trong lúc lập huyệt cần phải tìm nơi ở giữa động và tĩnh, cần xét long đến đầu.

Tưởng Đại Hồng chú: từ phần này trở xuống, thì nói rõ sơ qua về bình dương long, không dính líu đến sơn long. Dương Công thời Tàn Đường, mà trong ngôn ngữ của thời Đường thì quân châu là chỉ nơi quận huyện. Lấy quân châu mà chứng thì, xem thành quách nông thôn, nhà cửa mộ phần, phàm là long lạc xuống bình dương, thì bất luận hậu long lai mạch, nhưng lấy thủy thần triều ôm, là nơi long ngừng nghỉ. Đất cũng như vật tĩnh, mà thủy cũng như vật động, là nơi địa mạch tụ họp lại, giữa 1 tĩnh 1 động, âm dương giao cấu, thư hùng đực cái, là gốc hóa dục vạn vật. Cái gọi là huyền khiếu tương thông (lỗ đen thông), mà cũng là huyền quan nhất khiếu, là đáo thủ long, nếu không phải là nơi âm dương giao hội, thì đừng tầm đầu long nữa, nếu biết được khiếu này, thì biết được quyết pháp của bình dương chân long, mà Bảo Chiếu của Dương Công đã nói rõ bí chỉ này, xem long đáo đầu có khẩu quyết.

14. 楊公妙訣無多說,因見黃公心性拙,全憑掌上起星辰,類聚裝成為妙訣。

Dương công diệu quyết vô đa thuyết, nhân kiến Hoàng Công tâm tính chuyết, toàn bằng chưởng thượng khởi tinh thần, loại tụ trang thành vi diệu quyết.

Nguyễn Thành Phương chú: Quyết của Dương Công thật kỳ diệu không cần phải nhiều lời, vì dựa trên lời lẽ Hoàng Thạch Công thật mộc mạc, tất cả đều có thể khởi tính trên lòng bàn tay, tất cả đều tụ họp thành những bí quyết vi diệu.

15. 大山喚作破軍星,五星所聚脈難分,但看出身一路脈,到頭要分水士金;

Đại sơn hoán tác phá quân tinh, ngũ tinh sở tụ mạch nan phân, đản khán xuất thân nhất lộ mạch, đáo đầu yếu phân thủy thổ kim.

Nguyễn Thành Phương chú: Núi lớn dùng phá quân, 5 tinh tụ hợp lại mạch khó phân, nhưng xem xuất thân đường mạch đến, đến phía đầu phải phân ra Thủy Thổ Kim. 

24. 千金難買此玄文,福緣遇者毋輕洩,依圖立向不差分,榮華富貴無休歇;

Thiên kim nan mãi thử huyền văn, phúc duyên ngộ giả vô khinh tiết, y đồ lập hướng bất sai phân, vinh hoa phú quý vô hưu hiết.

Nguyễn Thành Phương chú: bài phú này ngàn vàng khó mua, nếu người có phúc duyên mà hiểu được thì không nên bất cẩn tiết lộ ra ngoài, cứ theo đồ hình đó mà lập hướng thì không sai sót gì, vinh hoa phú quý không ngừng nghỉ.

25. 時師不明勉強扡,雖發不久即敗絕。

Thời sư bất minh miễn cường thác, tuy phát bất cửu tức bại tuyệt.

Tưởng Đại Hồng chú: phát long tuy có nhiều can chi, nhưng dùng quái của chi. Cán thần không thể nào lấy, nhưng lại nói nếu cán thần không giống, rõ ràng có lúc dùng cán, mà đặc biệt là cách dùng cán lại không giống với cách dùng chi. Cán mang chi là quỷ long, chỉ là 3 chữ Tý Quý Nhâm cùng 1 thuộc cung, có giá trị khác nhau, trỏng 3 chữ thì sức khác nhau. Như Càn Khôn Cấn Tốn, được gọi là huyệt thiên nhiên, tức lấy hẳn Càn Khôn Cấn Tốn là long, mà không cần phải đổi tên gọi, đều gọi là thiên nhiên; nếu như đều là quái vị can chi, không phải là cùng 1 tên sao. Thủy chảy đến chính diện là chân long, câu này thạch phá thiên kinh, quỷ đương dạ khốc (NTP chú: phá đá kinh đến trời, quỷ khóc vào ban đêm), là huyệt Càn Khôn Cấn Tốn, tức lấy chi ác can không giống nhau, xem điều này là Bảo Chiếu quyết, thật không xem trọng chi thần, hiểu rất rõ ràng. Đến như phép cách long (xét long), chỉ cần 2 3 tiết long không sai thác, tức quái khí được bảo toàn, không cần cầu đến 4 5 tiết, chỉ sợ người câu nệ thái quá, gặp được long tốt mà trước mặt còn chọn sai, cho nên nói ra điều này là muốn làm rõ thuyết của Dương Công. Nhưng 2 3 tiết này, chủ yếu phải thanh thuần, nếu đến đầu số tiết, thì bỏ đi những gì miễn cưỡng, không thể không hiểu, mà khi làm thì phải rất thận trọng. 

26. 一個星辰一節龍,龍來長短定枯榮,孟仲季山無雜亂,數產人龍上九重,節數多時富貴久,一代風光一節龍。

Nhất cá tinh thần nhất tiết long, long lai trường đoản định khô vinh, mạnh trọng quý sơn vô tạp loạn, sổ sản nhân long thượng cửu trọng, tiết sổ đa thì phú quý cửu, nhất đại phong quang nhất tiết long.

Tưởng Đại Hồng chú: phần này luận về bình dương long thần tiết số, lấy định thời đại gần xa mà biết ứng, nói chung là hành độ xét xem là thuần hay tạp mà có thể đoán được về chất lượng long.

Hết.